Leaderboard Ad

Wycliffe Tăng 250 Triệu USD Cho Việc Dịch Kinh Thánh Sang Các Ngôn Ngữ Mới Nhất

0

bible_2_girls_top

HoiThanh.com – Hiện vẫn còn hơn 2.000 ngôn ngữ trên toàn thế giới vẫn chưa có bất kỳ bản dịch  Kinh Thánh nào. Tổ chức Wycliffe tin rằng ít nhất công việc này có thể được bắt đầu với tất cả nhân lực hiện nay và nhiều khả năng phải thực hiện suốt cuộc đời còn lại của họ.

 

 

 

bible_2_girls

Hai cô gái Papua New Guineans nhận những quyển Kinh thánh Tân ước trong ngôn ngữ của họ, được hoàn thành năm 2009.
Wycliffe đang trong tiến trình dịch cho hơn 11 nhóm ngôn ngữ của PNG ( Papua New Guineans ) trong năm nay.

Ảnh: Wycliffe Bible Translators

Tổ chức dịch thuật Kinh Thánh lớn nhất thế giới này đã tăng gần 250 triệu USD, cho chiến dịch phiên dịch Kinh Thánh sang tất cả các ngôn ngữ vào năm 2025.
Ngay cả trong thời điểm khó khăn kinh tế, những người ủng hộ vẫn đóng góp rộng rãi và đã giúp chiến dịch tiến triển đáng kể trong vòng hai năm qua, chủ tịch của tổ chức Wycliffe nói. Chiến dịch Mười năm cho những ngôn ngữ cuối cùng có mục tiêu đầy tham vọng cho việc tiến hành bản dịch Kinh Thánh cho tất cả các ngôn ngữ hiện vẫn còn đang cần Kinh thánh của chính ngôn ngữ mình vào năm 2025.
“Để tăng gần một phần tư của một tỷ đô la trong hai năm thật là ấn tượng ngay cả trong nền kinh tế đang phát đạt. Trong hoàn cảnh hiện tại, nó không thể thiếu những phép lạ “, ông Bob Creson, chủ tịch của tổ chức Wycliffe Mỹ và cũng là CEO chia sẻ. “Chúng tôi rất biết ơn Đức Chúa Trời và những người ủng hộ chúng tôi là những cộng sự của chúng tôi để cùng nhau đảm bảo rằng tất cả mọi dân tộc được tiếp cận với Thánh Kinh bằng chính ngôn ngữ và hình thức của họ, đó thật là điều ý nghĩa nhất đối với họ.”
Khi chiến dịch đầu tiên ra mắt vào tháng 11 năm 2008, một nhà tài trợ giấu tên đã dâng hiến một số tiền đáng kinh ngạc là 50 triệu đôla đến tổ chức Wycliffe cho chiến dịch Những ngôn ngữ cuối cùng. Đó là món quà lớn nhất (từ chỉ một người) trong lịch sử 75 năm truyền giáo
Hơn 2.000 ngôn ngữ vẫn còn thiếu bản dịch của Kinh Thánh, với hơn 350 triệu người không có Thánh Kinh bằng ngôn ngữ riêng của họ. Chiến dịch cho các ngôn ngữ cuối cùng được phát động để tập hợp mọi người, những lời cầu nguyện và các nguồn lực tài chính để ráo riết bắt đầu bản dịch Kinh Thánh trong tất cả các ngôn ngữ còn lại.
“Mặc dù bất ổn kinh tế trong nước và một nhiệm vụ khó khăn ở nước ngoài – bao gồm cả những trở ngại chính trị, an ninh, quyền bị giới hạn đến các địa điểm nhất định và con số chính xác về những ngôn ngữ chưa được dịch – chúng tôi đang tham gia vào gia tốc lớn nhất của tốc độ dịch Kinh Thánh trong lịch sử, “Creson nói. “Các nguồn lực tài chính sẽ đảm bảo cho sứ mệnh đang nằm trên tốc độ này.”
Có hơn 6.000 ngôn ngữ được nói trên thế giới và khoảng một phần ba trong số họ không có bản dịch Kinh Thánh. Chiến dịch cho những ngôn ngữ cuối cùng sẽ sử dụng các kỹ thuật dịch tiên tiến để đẩy mạnh tốc độ phát triển ngôn ngữ và bản dịch Kinh Thánh từ 125 năm chỉ còn 17 năm.
Năm 1999, tổ chức Wycliffe  trung bình có 20 bản dịch mới tiến hành trong một năm và đã còn khoảng 3.000 ngôn ngữ chưa được dịch
Tuy nhiên, mười năm sau đó, Wycliffe đã đạt đến 109 bản dịch mới bắt đầu từ năm 2009. Trung bình cho các bản dịch mới tiến hành trong 10 năm qua là 75 , l Paul Edwards đã bộc lộ, giám đốc điều hành của Chiến dịch những ngôn ngữ cuối cùng của Wycliffe, trong một cuộc phỏng vấn trước đó với tờ báo The Christian Post.
“Hy vọng và mong muốn của chúng tôi khi chúng tôi nhìn vào niên khóa 2010-2011 là những nhà thờ Bắc Mỹ bắt đầu biết đến và quyết định tham gia vào vòng đua ly kỳ và cuối cùng này “, ông Edwards nói. “Bạn có thể đặt tên cho một Chiến dịch trong 2000 năm tiếp theo khác mà nó sẽ được kết thúc trong cuộc đời của chúng ta?”
Số tiền chính xác được đưa ra trong những cam kết với Chiến dịch những ngôn ngữ cuối cùng kể từ 31 tháng 10 là 231.500.000 USD.
Được thành lập vào năm 1942, Tổ chức dịch thuật Kinh Thánh Wycliffe tồn tại để đưa Kinh Thánh đến cho mọi người bằng ngôn ngữ và hình thức ý nghĩa nhất đối với họ. Gần 6.000 người dịch, nhà ngôn ngữ học, phi công, nhân viên nhân đạo, nhà giáo dục và quản trị viên, cùng với hàng chục tổ chức quan hệ đối tác, đang làm việc tại 90 quốc gia trên sáu lục địa.
Bên cạnh bản dịch Kinh Thánh, Wycliffe cũng góp phần vào sự phát triển cộng đồng bằng cách thiết lập hệ thống lọc nước, giáo dục phòng chống AIDS, nhân quyền và các chương trình trao quyền hành hợp pháp cho cộng đồng.
 
Sara & Phi Cường (Theo Christiantoday)
Bài vở cộng tác và góp ý xin gởi về tintuc@hoithanh.com
Bình Luận:

About Author

ChristianToday