Thi-thiên 103:13-18 — Người Tốt Chết Trẻ

103

“Đời loài người như cây cỏ; Người sanh trưởng khác nào bông hoa nơi đồng.” (Thi-thiên 103:15)

Cuốn sách hướng dẫn trong ngành “dịch vụ tang lễ” gần đây có lưu ý rằng “một số từ và cụm từ đã gắn liền với nghĩa trang từ rất lâu đôi khi cũng ảnh hưởng đến doanh số bán hàng bởi vì chúng gợi nhớ những hình ảnh có tính chất tiêu cực, bệnh tật và trầm cảm.” Cuốn sách này đề xuất một số từ vựng mới. Những người đảm nhiệm công việc chôn cất được gọi là “giám đốc tang lễ”. Người quá cố được đặt trong một “cỗ xe chở quan tài”, không phải xe tang. “Người thân yêu” (không được gọi là xác chết) được đặt trong “nhà yên nghỉ”, không phải nhà quàn. Người ta được chôn cất trong các nghĩa địa, bây giờ được gọi là các “công viên tưởng niệm”. Cuốn sách tiếp tục cho biết “Nên hết sức tránh nói ra từ chết.”

Woody Allen cho biết: “Tôi không sợ chết, tôi chỉ không muốn có mặt khi điều đó xảy ra.” Ernest Becker viết, “Ý nghĩ về cái chết, nỗi sợ hãi về nó, ám ảnh con người ta… hơn bất cứ thứ gì khác.” Hầu hết chúng ta cố gắng vượt qua cái chết. Chúng ta tham gia câu lạc bộ sức khỏe địa phương, thoa kem dưỡng da và nhuộm tóc. Một số người thì đi phẫu thuật; những người khác chuyển đến một thành phố lành mạnh hơn để sinh sống.

Thi-thiên 103 ví chúng ta như những bông hoa chỉ nở một tuần, rồi tàn phai. Nhưng thay vì đưa ra một chương trình sức khỏe mới, Thi-thiên này hướng chúng ta đến lòng trắc ẩn và tình yêu thương của Đức Chúa Trời.

Những mối tình lãng mạn thuở thiếu thời rồi cũng kết thúc. Tình mẫu tử, phụ tử cũng qua đi. Tình yêu vợ chồng cũng có lúc chấm dứt. Sự sống của chúng ta cũng vậy. Nhưng tình yêu của Đức Chúa Trời thì không bao giờ kết thúc. Dành cho những thấy ngại khi phải nói ra từ “chết”, Đức Chúa Trời dạy chúng ta một từ khác, trong lời của Ngài, đó là: tình yêu thương.

Cầu nguyện

Lạy Cha yêu dấu, xin Cha dạy chúng con biết đếm các ngày của chúng con để chúng con có lòng khôn ngoan. Chúng con cầu nguyện sự chết là thời điểm mà chúng con hoàn toàn bước vào sự hiện diện của Ngài. Nhân danh Chúa Giê-xu Christ, Amen.

Dịch: NTKA

Nguồn: Today’s Devotion

Bài vở cộng tác hoặc góp ý xin gửi về tintuc@hoithanh.com

Bình Luận: