Lịch Sử Bài Thánh Ca ‘Thập Tự Xưa’

392

Thập Tự Xưa

1. Thập Tự xưa sừng sững cao

    Dựng tận trên sườn núi xa

    Như tiêu biểu cho muôn sầu khổ sỉ nhục

    Lòng tôi yêu Thập Giá xưa

    Nơi Vua vinh diệu chí cao

    Thay nhân thế hư hoại chết cách đau thương

Điệp khúc:

Lòng tôi say mê bóng dáng Thập Tự xưa

Vui lòng đầu phục tận hiến cả cuộc đời

Lòng ôm ấp mối quyến luyến với Thập Tự

Sẽ biến nên mão vinh diệu cho chính tôi

2. Thập tự xưa hình xấu xa

    Toàn trần gian đều mỉa mai

    Nhưng thu hút tôi bằng tình yêu âm thầm

    Vì Chiên Con từ Chúa Cha

    Rời trời cao đầy hiển vinh

    Mang gian ác đau buồn ở Gô-gô-tha

3. Thập Tự xa lạ thuở xưa

    chìm ngập trong giòng huyết thiêng

    Nhưng tôi thấy vẻ đẹp tuyệt đối cao trọng

    Vì tại trên Thập Giá xưa, Jê-sus yên lặng khổ đau

    Ðem tha thứ nguyên lành đến cho chính tôi.

4. Từ nay trung thành mãi luôn

    Phục tại chân Thập Giá xưa

    Vui mang hết bao điều nhục nhã khinh bạc

    Ngày tương lai bừng sáng tươi

    Jêsus kêu gọi chính tôi

    Hân hoan sống trong nguồn ánh sáng vinh quang

The Old Rugged Cross

1. On a hill far away

Stood an old rugged cross,

The emblem of suffering and shame;

And I love that old cross

Where the dearest and best

For a world of lost sinners was slain.

2. Oh, that old rugged cross,

So despised by the world,

Has a wondrous attraction for me;

For the dear Lamb of God

Left His glory above

To bear it to dark Calvary.

3. In that old rugged cross,

Stained with blood so divine,

A wondrous beauty I see,

For ’twas on that old cross

Giê-xu suffered and died,

To pardon and sanctify me.

4. To the old rugged cross

I will ever be true;

Its shame and reproach gladly bear;

Then He’ll call me someday

To my home far away,

Where His glory forever I’ll share.

Refrain:

So I’ll cherish the old rugged cross,

Till my trophies at last I lay down;

I will cling to the old rugged cross,

And exchange it someday for a crown.

(Source: United Methodist Hymnal – #504)

Thập Tự Xưa – The Old Rugged Cross là một trong những thánh ca được rất nhiều người yêu thích. Dầu đã hơn 100 năm nhưng bài thánh ca được xức dầu này vẫn sống mãi với thời gian. Và mỗi lần lắng nghe bài thánh ca này được trổi lên lòng tôi không khỏi bồi hồi khi đứng trước tình yêu quá vĩ đại của Cứu Chúa Giê-xu đã dành cho tôi. Trong mùa kỷ niệm Cứu Chúa Phục Sinh xin giới thiệu đến mọi người vài nét về tác giả và lịch sử của bài thánh ca này.

Tác Giả

Tác giả của bài thánh ca Thập Tự Xưa – The Old Rugged Cross là Mục sư George Bennard (1873-1958). Ông là người sáng tác cả nhạc lẫn lời của bài thánh ca này.

Mục sư George Bennard sinh ngày 4/2/1873 tại Youngstown, một thị trấn nhỏ có nhiều mỏ than và sắt tại Ohio. Cha mẹ của Mục sư George Bennard là ông bà George và Margaret Russell Bennard, là dòng dõi của những di dân từ Scotland. Lúc George Bennard còn nhỏ, cha mẹ ông chuyển đến sống tại Albia, Iowa; và sau đó cả gia đình định cư tại Lucas, Iowa.

George Bennard là con trai duy nhất trong một gia đình có năm người con. Cha của George Bennard là một công nhân hầm mỏ. Năm 1889, thân sinh của George Bennard bị tai nạn, qua đời; lúc đó George Bennard được 16 tuổi.

Không bao lâu sau khi cha qua đời, George Bennard tiếp nhận Chúa trong một buổi truyền giảng do Salvation Army tổ chức. George Bennard là người yêu mến Chúa; chàng thanh niên mong ước được làm mục sư, trở thành một nhà truyền giảng; tuy nhiên vì là người đàn ông duy nhất trong gia đình, George Bennard phải gác lại ý định đó, đi làm công nhân hầm mỏ một thời gian để giúp đỡ mẹ và lo cho 4 em gái.

Tám năm trôi qua, năm 1897, George Bennard kinh nghiệm được Chúa biến cải. Khi đó các chị em trong gia đình đã lớn và cuộc sống gia đình tương đối ổn định; ước muốn được hầu việc Chúa trọn thời gian đã thúc đẩy George Bennard tham gia Salvation Army, một tổ chức truyền giáo Tin Lành hoạt động qua công tác thiện nguyện. George Bennard bắt đầu hầu việc Chúa với Salvation Army tại Rock Island, Illinois. Năm 1898, ông được giao trách nhiệm phối trí tổ chức những buổi nhóm bồi linh tại vùng Trung Tây Hoa Kỳ. Trong thời gian cộng tác với Salvation Army, George Bennard đã gặp và yêu Willaminta.  Sau đó, cả hai thành hôn và tiếp tục hầu việc Chúa với Salvation Army. Một thời gian sau, hai vợ chồng được thuyên chuyển về New York.

Năm 1910, George Bennard quyết định trở thành nhà truyền giảng thực thụ. Ông bà từ chức tại Salvation Army và tham gia hầu việc Chúa với Hội Thánh Tin Lành Giám Lý. Là người yêu mến Chúa và quan tâm đến nếp sống thánh khiết, George Bennard đã được Hội Thánh Giám Lý cử làm mục sư đặc trách cho công tác truyền giảng bồi linh tại vùng Trung Tây Hoa Kỳ. Ông thường phục vụ cùng với D. Willia Caffray.

Tác Phẩm

Với trách nhiệm của một nhà truyền giảng lưu động, Mục sư George Bennard thường đến giảng tại nhiều hội thánh. Vào đầu thế kỷ 20, những người theo khuynh hướng tự do tìm cách đả phá niềm tin Cơ đốc.  Trước làn sóng tấn công từ bên ngoài, một số tín hữu thiếu hiểu biết Kinh Thánh dao động, Mục sư George Bennard tìm cách giúp các tín hữu hiểu rõ điều mình tin và giữ vững đức tin.

Vào thế kỷ thứ nhất, khi đối diện với những quan điểm sai lầm trong niềm tin Cơ Đốc, Sứ đồ Phao-lô đã viết: “Còn với tôi, tôi chẳng khoe về điều gì ngoài thập tự giá của Chúa chúng ta là Đức Chúa Jêsus Christ. Nhờ thập tự giá ấy, thế gian đối với tôi đã bị đóng đinh, và tôi đối với thế gian cũng vậyGa-la-ti 6:14. Noi gương Sứ đồ Phao-lô, Mục sư George Bennard đã dành thì giờ suy nghiệm chân lý cứu rỗi qua sự hy sinh của Đức Chúa Giê-xu trên thập tự cho chính mình. Từ kinh nghiệm cá nhân, Mục sư George Bennard chia sẻ niềm tin đó cho những người chưa biết Chúa và khích lệ những người đã tin Chúa.

Trong các bài giảng, Mục sư George Bennard thường trích dẫn câu Kinh Thánh Giăng 3:16 – “Vì Đức Chúa Trời yêu thương thế gian, đến nỗi đã ban Con một của Ngài, hầu cho hễ ai tin Con ấy không bị hư mất mà được sự sống đời đời”. Mục sư George Bennard cho biết mỗi lần suy gẫm câu Kinh Thánh Giăng 3:16, ông lại học được nhiều ý nghĩa sâu sắc hơn – đặc biệt trong những lúc ông phải đối diện với khó khăn. Mục sư George Bennard nói thêm mỗi lần đọc lại câu Kinh Thánh này, tâm trí ông thường hình dung một cây thập tự, không phải cây thập tự bằng vàng hay bạc, nhưng là một cây thập tự cũ kỹ thấm máu của Chiên Con Đức Chúa Trời.

Mùa thu năm 1912, tại Albion, Michigan, trong thời gian suy niệm về thập tự, Mục sư George Bennard được thúc giục sáng tác một thánh ca. Mục sư George Bennard cho biết chỉ trong vài phút, giai điệu của bài hát được hoàn tất. Tuy nhiên, về lời ca ông chỉ viết được vài dòng; trong đó câu “I’ll cherish the old rugged cross” cứ lập đi lập lại nhiều lần. Trong vài tuần kế tiếp, Mục sư George Bennard cố gắng viết và sửa lại phiên khúc đầu tiên của bài thánh ca.

Cuối năm 1912, Mục sư George Bennard được mời đến giảng cho Hội Đồng Bồi Linh tại Sawyer Friends Church ở Sturgeon Bay, Wisconsin, nơi Mục sư Frank McCann quản nhiệm. Hội đồng được tổ chức từ ngày 29/12/1912 đến ngày 12/1/1913.  Tại hội đồng này, Mục sư George Bennard hoàn tất bản thảo đầu tiên của bài thánh ca The Old Rugged Cross. Đêm bế mạc hội đồng, Mục sư George Bennard cùng với Ed E. Mieras hát bài thánh ca này. Đây là lần đầu tiên thánh ca The Old Rugged Cross được giới thiệu cho công chúng. Mục sư George Bennard và Ed E. Mieras vừa hát vừa đệm đàn ghi-ta; người phụ họa đàn phong cầm là Pearl Torstensen Berg. Theo tin tức của báo Door Co. Dem. phát hành ngày 17/1/1913 tại Sturgeon Bay, hội đồng kết thúc gần 12 giờ khuya. Đêm hôm đó có 148 người tin nhận Chúa.

Trong những tháng kế tiếp, Mục sư George Bennard tiếp tục sửa lại lời thánh ca. Cuối tháng 5/1913, Mục sư George Bennard được Mục sư Leroy O. Bostwick mời tham dự chương trình truyền giảng kéo dài hai tuần tại Pokagon, một thị trấn nhỏ thuộc miền tây nam của tiểu bang Michigan.

Trong những ngày tham dự hội đồng, Mục sư George Bennard đã tạm trú tại nhà ông bà Mục sư Leroy O. Bostwick. Như các diễn giả cho hội đồng, Mục sư George Bennard thường dành thì giờ cầu nguyện. Sau một lần tĩnh nguyện, ý tưởng về bài thánh ca lại tuôn tràn. Mục sư George Bennard vội vàng ghi lại cả bốn phiên khúc và điệp khúc của bài thánh ca. Bản hiệu đính của thánh ca The Old Rugged Cross được hoàn tất tại nhà của Mục sư Leroy O. Bostwick.

Ngày 7/6/1913, lời thánh ca hiệu đính của The Old Rugged Cross được trình bày tại First Methodist Episcopal Church ở Pokagon, là hội thánh do Mục sư Leroy O. Bostwick quản nhiệm. Năm người hát thánh ca tại hội đồng là Frank Virgil, Oliver Mars, Clara Virgil, William Thaldorf và Florence Jonen. Trong lần công diễn này, Mục sư George Bennard mời hội chúng ghi lại lời thánh ca và sau đó cùng hát với những người hướng dẫn. Bài thánh ca The Old Rugged Cross được những người tham dự hội đồng hoan nghênh. Vợ của Mục sư Leroy O. Bostwick đã xin phép cho bà được vinh dự góp phần trả tiền làm bản kẽm để in thánh ca.


PokagonUMC_1913 – Nhà thờ của Hội Thánh Tin Lành Giám Lý Pokagon, Michigan
(Photo credit: http://www.the-oldruggedcross.org)

Mặc dầu được nhiều người hoan nghênh, Mục sư George Bennard vẫn không thỏa lòng với lời thánh ca mà ông đã viết. Sau hội đồng tại Pokagon, Mục sư George Bennard tiếp tục đến truyền giảng tại một số hội thánh thuộc tiểu bang New York. Tạ ơn Chúa! Các chương trình truyền giảng này có nhiều người tiếp nhận Chúa. Mục sư George Bennard chứng kiến nhiều tấm lòng tan vỡ khi cảm nhận được tình yêu thể hiện qua sự hy sinh của Đức Chúa Giê-xu trên thập tự.

Trở về lại Albion, Michigan, vẫn còn xúc động với những kinh nghiệm phước hạnh từ những hội đồng tại New York, một lần nữa Mục sư George Bennard viết lại phiên khúc của bài thánh ca. Những lời hát mà ông đã trăn trở mấy tháng nay sửa vẫn chưa xong, giờ đây tuôn chảy thật dễ dàng. Mục sư George Bennard cho biết ông viết lại lời thánh ca thật nhanh và chỉ sửa có một chữ. Mục sư George Bennard đã hoàn tất lời thánh ca The Old Rugged Cross như chúng ta có ngày hôm nay.

Sau khi viết xong cả nhạc và lời, Mục sư George Bennard gởi bài thánh ca đến cho Charles H. Gabriel, một nhà biên soạn thánh ca nổi tiếng tại Chicago, để nhờ Charles H. Gabriel soạn hòa âm. Charles H. Gabriel viết hòa âm cho The Old Rugged Cross rồi gởi bản nhạc lại cho Mục sư George Bennard với dòng chữ “You will hear from this song” (Tạm dịch: Ngài sẽ nghe bài hát này”.

Từ trong bóng đêm nghèo nàn, thống khổ, George Bennard đã hát về năng quyền của thập tự, và càng ngày bài hát của ông càng được nhiều người biết đến.

Mặc dầu The Old Rugged Cross được nhiều người yêu thích, trong vài năm đầu thánh ca chỉ phổ biến giới hạn tại một số hội thánh thuộc vùng Trung Tây Hoa Kỳ. Bài thánh ca được phổ biến rộng rãi sau kỳ hội đồng tại Chicago Evangelistic Institute. Đại biểu từ nhiều tiểu bang đến tham dự hội đồng tại Chicago Evangelistic Institute sau khi nghe bài thánh ca đã giới thiệu The Old Rugged Cross đến các hội thánh ở xa. Một thời gian sau, Homer Rodeheaver, người đặc trách âm nhạc cho nhà truyền giảng Billy Sunday, đã mua lại quyền phát hành bài thánh ca The Old Rugged Cross với giá $500. Qua hệ thống phát thanh của nhà truyền giảng Billy Sunday, thánh ca The Old Rugged Cross được lan ra.

Sau khi sáng tác The Old Rugged Cross, Mục sư George Bennard tiếp tục hầu việc Chúa thêm 45 năm nữa với Hội Thánh Tin Lành Giám Lý. Trong thời gian này, ông đã sáng tác hơn 350 bài thánh ca nhưng không thánh ca nào để lại ảnh hưởng sâu đậm như The Old Rugged Cross, là thánh ca mà Mục sư George Bennard nói ông chỉ ghi lại những gì Chúa muốn ông viết.

Mục sư George Bennard về với Chúa vào ngày 10/10/1958 tại Reed City, Michigan. Thi hài ông được an táng tại nghĩa trang Inglewood Park Cemetery, Inglewood, California. Sau khi Mục sư George Bennard về với Chúa, những địa phương nơi ông đã sinh sống hay hầu việc Chúa như Albion, Pokagon, và Reed City, đã thành lập những bảo tàng để lưu giữ những tài liệu liên hệ đến Mục sư George Bennard và nguồn gốc của bài thánh ca The Old Rugged Cross.

Một cây thập tự bằng gỗ cao 3,6m đã được dựng lên bên vệ đường gần thành phố Reed Michigan, để vinh danh nhà biên soạn. Trên cây thập tự ấy có ghi dòng chữ “Thập Tự Xưa”. Đó là một dấu hiệu nhắc nhở khách qua lại rằng: “Nơi đây là nhà của mục sư Geprge Bennard, tác giả bài thánh ca Thập Tự Xưa”.

Năm 1959, khi biết tin quê hương của Mục sư George Bennard dự định thành lập bảo tàng tưởng niệm, Tổng Thống Hoa Kỳ Dwight D. Eisenhower đã viết: “Dự án thành lập nơi tưởng niệm Mục sư George Bennard, tác giả của thánh ca The Old Rugged Cross, và là công dân của quý thị trấn là điều rất tốt. Bài thánh ca này mang số 296 trong Thánh Ca của Lục Quân và Hải Quân. Tôi biết bài thánh ca đã được hát, rất được yêu thích và đã làm mạnh mẽ đức tin của nhiều người”. Mục sư Normal Vincent Peale, một nhà văn và là nhà tư tưởng có nhiều ảnh hưởng, cho biết: “Thánh ca The Old Rugged Cross của Mục sư George Bennard là một trong những thánh ca tuyệt vời nhất đã để lại những ảnh hưởng sâu đậm trên đời sống tâm linh của tôi”. Mục sư Tiến sĩ Billy Graham nhận định về Mục sư George Bennard như sau: “Chỉ có cõi đời đời mới tiết lộ đầy đủ cống hiến vĩ đại mà Mục sư George Bennard đã làm cho vương quốc của Đức Chúa Trời qua việc cống hiến những tài năng của ông, và đặc biệt qua bài thánh ca The Old Rugged Cross”.

Những bài hát do Phao-lô và Si-la hát giữa đêm khuya đã gây nên cơn chấn động trong nhà giam tại thành Phi-líp. Bài hát mà George Bennard hát từ tâm linh giữa đêm tối của ông đã gây nên một cơn chấn động thuộc linh trong vô số tấm lòng và đem nhiều người đến nơi chân thập tự giá Cứu Chúa đã chịu treo trên đó mà ông đã hát về cách hùng hồn.

Faithful

Nguồn: Sưu Tầm

Bài vở cộng tác và góp ý xin gởi về tintuc@hoithanh.com

Bình Luận: