Thượng viện Hoa Kỳ gần đây đã bỏ phiếu cho phép các nhà giáo dục treo khẩu hiệu quốc gia của Arizona – cụm từ tiếng Latin “Ditat Deus”, dịch sang tiếng Anh là “Chúa làm cho dư dật,”như tờ The Christian Post đưa tin.
Văn bản SB 1289, đã được thông qua với kết quả bỏ phiếu 17-13 bởi các đảng vào tuần trước, khẩu hiệu này được cho vào một danh sách dài gồm các lời tuyên bố và tài liệu mà “giáo viên hoặc quản lý trong bất kỳ trường học nào … có thể đọc hoặc đăng trong bất kỳ nơi nào trong trường.”
Một số mục khác trong danh sách này là “Chúng ta tin cậy nơi Chúa”, bài quốc ca, lời tuyên thệ trung thành, lời mở đầu của Hiến pháp và Tuyên Ngôn Độc Lập, trong số các tài liệu quan trọng khác.
Các nhà phê bình nói rằng cho phép khẩu hiệu dịch sang tiếng Anh này là một nỗ lực để đưa Chúa vào trường học công lập. Tuy nhiên, theo Thượng Nghị Sĩ Gail Griffin, một đảng viên Đảng Cộng hòa đã tài trợ cho dự luật này, cho thấy bản dịch tiếng Anh của thuật ngữ này là “một bài học lịch sử tốt đẹp cho sinh viên học biết nơi xuất phát của câu này”, theo tờ The Arizona Republic.
Liên minh thế tục cho Arizona, nhóm First Amendment, ghi nhận rằng Thượng nghị sĩ Juan Mendez, một đảng viên Dân chủ, đã lên tiếng chống lại dự luật này, đặt câu hỏi tại sao ngôn ngữ La-tinh trong khẩu hiệu của bang lại bất ngờ xuất hiện bằng tiếng Anh.
“Sau khi có một khẩu hiệu tiếng Latin trong 155 năm, liệu có lý do nào để bắt đầu đăng bản dịch tiếng Anh này vào các trường công của chúng tôi?”Mendez nói. “Các nhà giáo dục nên hỗ trợ trẻ em học biết sự đa dạng, chứ không phải truyền bá tín ngưỡng tôn giáo đặc quyền của các nhà lập pháp.”
Không rõ liệu dự luật này sẽ được Quốc Hội thông qua để được ký duyệt trên bàn của Thống Đốc bang Doug Doucey hay không.
Như Faithwire đã báo cáo trước đây, Florida, cũng đang cân nhắc đưa Chúa trở lại trường học công lập.
Hạ Viện Florida gần đây đã thông qua một dự luật sau vụ xả súng đẫm máu tại trường trung học Marjory Stoneman Douglas, đòi hỏi tất cả các trường học và tòa nhà hành chính phải thể hiện một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta tin tưởng nơi Chúa”.
Trường Vinh dịch
Nguồn: faithwire.com